viernes, 29 de octubre de 2010

Otros datos acerca de la gripe A H1N1

Es poco probable que el H1N1 cause una pandemia de gripe
Según resultados de estudios de investigadores canadienses se instan a todos los mayores de cincuenta a vacunarse este otoño
            Como una información adicional a lo publicado en este blog, acerca de la vacunación de la gripe y en especial de la gripe A H1 N1, en este artículo se ha encontrado que al hacer un estudio de anticuerpos después de la pandemia del 2009, se ha encontrado que los adultos entre 50 y 79 años de edad, tenían una seroconversión más baja y continúan con riesgo de tener complicaciones graves, si resultaren infectados, a diferencia de los jóvenes que tuvieron una seroconversión en las personas mayores de 20 años que llegó al 70 %.
            Por todo ello en la reciente vacunaciónse debe de dar prioridad a los adultos mayores con el fin de protegerlos, a diferencia de las indicaciones anteriores que se le dió prioridad a los jóvenes.
            Además los datos de la nueva vacuna para la gripe estacional dados por la FDA (US Food and Drug Administration) indican que se ha autorizado que la vacuna que la temporada de gripe del 2010 a 2011 contenga 3 cepas de la gripe, incluido el virus H1N1 de la influenza pandémica del 2009, ya que el año pasado fueron necesarias dos vacunas diferentes para proteger, tanto de la gripe estacional, como de la gripa A H1 N1.
           
            La vacuna es trivalente, es decir, contiene tres antígenos correspondientes a tres tipos distintos de virus gripales. Hasta ahora incluía una cepa A (H1N1) que había circulado entre nosotros desde hace más de 20 años, una cepa A (H3N2) también circulante desde hace décadas y una cepa tipo B. La recomendación sobre la cepa B no se ha modificado (será la misma que esta temporada), la relativa a la cepa A (H3N2) ha sido ligeramente modificada debido a pequeños cambios en las cepas circulantes (deriva antigénica), pero es esencialmente similar a la ya incluida

Entonces la nueva vacuna protegerá contra:
-       Virus similar a A/California/7/09 (H1N1) (virus H1N1 de la influenza pandémica de 2009)
-       Virus similar a A/Perth /16/2009 (H3N2) y
-       Virus similar a B/Brisbane/60/2008.
            Todo ello viene a darnos una sóla vacuna para las diferentes cepas gripales que nos puedan afectar.

Bibliografía:
1.- CMAJ, news release, Oct. 18, 2010; Peter Katona, M.D., associate professor, clinical medicine, University of California Los Angeles
2. www.cdc.gov/swineflu/espanol/

3. www.un.org/.../fullstorynews.asp?...gripeA...vacunas

4. Pandemic Infuenza Vaccine Policy. Considering the Early Evidence - http://content.nejm.org/cgi/content/full/NEJMe0908224?query=TOC

5. Kathleen M.Neuzil. DOI:10.1056/NEJMe0908224.

6. Cross-Reactive Antibody Responses to the 2009 Pandemic H1N1 Infuenza Virus - http://content.nejm.org/cgi/content/abstract/361/20/1945

7. www.elmundo.es/elmundosalud/2010/.../1267643854.html -

8. influenzaminutoaminuto.blogspot.com/.../nueva-vacuna-para-gripe-estacional.html

viernes, 22 de octubre de 2010

Prevención de DM y Dieta Mediterránea

Reduction in the Incidence of Type 2-Diabetes with the Mediterranean Diet: Results of the PREDIMED-Reus Nutrition Intervention Randomized Trial.

Abstract
Objective
To test the effects of two Mediterranean-diet interventions versus a low-fat diet on incidence of diabetes.
Research Design and Methods
Three-arm randomized trial in 418 nondiabetic subjects aged 55-80 years recruited in one center (PREDIMED-Reus, North-Eastern Spain) of the PREDIMED study, a large nutrition-intervention trial for primary cardiovascular prevention in persons at high cardiovascular risk. Participants were randomized to education on a low-fat diet (control group) or one of two Mediterranean diets, supplemented with either free virgin olive oil (1 liter/week) or nuts (30 g/day). Diets were ad libitum and no advice on physical activity was given. The main outcome was diabetes incidence diagnosed by the 2009 American Diabetes Association criteria. Results - After a median follow-up of 4.0 years, diabetes incidence was 10.1% (95% confidence interval [CI], 5.1-15.1), 11.0% (5.9-16.1), and 17.9% (11.4-24.4) in the Mediterranean-diet with olive oil group, the Mediterranean-diet with nuts group, and the control group, respectively. Multivariable-adjusted hazard ratios of diabetes were 0.49 (0.25-0.97) and 0.48 (0.24-0.96) in the Mediterranean-diet groups supplemented with olive oil and nuts, respectively, compared to the control group. When pooling the two Mediterranean-diet groups compared to the control group, diabetes incidence was reduced by 52% (27-86). In all study arms, increased adherence to the Mediterranean-diet was inversely associated with diabetes incidence. Diabetes risk reduction occurred in the absence of significant changes in body weight or physical activity.
Conclusion
Mediterranean diets without calorie restriction appear to be effective in the prevention of diabetes in subjects at high cardiovascular risk.
Bibliografía
Salas-Salvadó. J, M Bullo, Babio N et al. Reducción de la incidencia de diabetes tipo 2 con la Dieta Mediterránea: Resultados de la Intervención de Nutrición de Reus aleatorios al juicio PREDIMED. Diabetes Care 2010: DOI: 10.2337/dc10-1288. Disponible en: http://care.diabetesjournals.org.

viernes, 15 de octubre de 2010

Nuevos conceptos en la tromboprofilaxia y anticoagulación

Estamos ante cambios muy importantes en la tromboprofilaxia y la anticoagulación, por lo que creo que debemos de mantenernos muy bien informados acerca de la misma y por ello les pongo dos artículos que creo que nos indican parte del camino que tendremos en el futuro inmediato…

Rivaroxaban versus enoxaparin for thromboprophylaxis after total hip or knee arthroplasty: a meta-analysis of randomized controlled trials.

Cao YB, Zhang JD, Shen H, Jiang YY.           Eur J Clin Pharmacol. 2010 Sep 2. (Epub ahead of print)R&D Center of New Drugs, School of Pharmacy, Second Military Medical University, 325 Guo He Road, Shanghai, 200433, People's Republic of China.

Abstract

PURPOSE: Rivaroxaban is a newly developed oral medicine that direct inhibits factor Xa for the prevention and treatment of thromboembolic disorders. The objective of this study was to compare the efficacy and safety of rivaroxaban versus enoxaparin, a medicine routinely used for thromboprophylaxis after total hip or knee arthroplasty.
METHODS: We performed a meta-analysis of relevant randomized controlled trials (RCTs) identified in PubMed, Cochrane library, and Embase. The primary efficacy outcome for our meta-analysis was total venous thromboembolism (VTE) and all-cause mortality. The primary safety outcome was bleeding events, which were categorized as major, clinically relevant non-major, or minor events.
RESULTS: Eight RCTs, involving 15,586 patients, were included in our meta-analysis. Compared to enoxaparin, thromboprophylaxis with rivaroxaban was associated with significantly fewer VTE and all-cause mortality [9,244 patients, risk ratio (RR) 0.56, 95% confidence interval (CI) 0.39-0.80] cases and a similar incidence of bleeding cases (major bleeding events: 13,384 patients, RR 1.65, 95% CI 0.93-2.93; clinically relevant non-major bleeding events: 13,384 patients, RR 1.21, 95% CI 0.98-1.50; total bleeding events, 13,384 patients, RR 1.10, 95% CI 0.97-1.24). The total hip or knee arthroplasty subgroup analysis revealed consistent efficacy and safety findings.
CONCLUSIONS: Rivaroxaban was more effective than the recommended dose of enoxaparin and had a similar safety profile for thromboprophylaxis after hip and knee arthroplasty.
PMID: 20812009 [PubMed - as supplied by publisher]
Por otro lado en un artículo original en inglés , de  heartwire; 20 sep. 2010,  Silver Spring, EE UU.
Se habla que uno de los sueños más atesorados por los cardiólogos está a punto de realizarse ya que el panel consultivo de la FDA recomendó unánimemente la aprobación de un sustituto para warfarina en uno de los desórdenes cardiacos más comunes. A menos que hubiera alguna revelación imprevista sobre el fármaco, para el cual la agencia ya ha manifestado su apoyo, la aprobación del inhibidor trombótico oral dabigatrán (Pradaxa, Boehringer Ingelheim) para infarto cerebral en fibrilación atrial (FA) es segura.
Bibliografía:
-       Steve Stiles. Warfarina, hazte a un lado: Dabigatrán fue aprobado unánimemente por el panel consultivo de la FDA. theheart.org. [International Editions > Spanish Edition > Sections > Noticias de heartwire > Desde heartwire]; 12 oct 2010. Accedido en http://www.theheart.org/article/1125297.do en 12 oct 2010

martes, 12 de octubre de 2010

Más sobre Alvin Toffler

"La sociedad necesita personas que se ocupen de los ancianos y que sepan cómo ser compasivos y honestos. La sociedad necesita gente que trabaje en los hospitales. La sociedad necesita todo tipo de habilidades que no son sólo cognitivas, son emocionales, son afectivas. No podemos montar la sociedad sobre datos".

 Alvin Toffler
(Nueva York, 3 de octubre de 1928) es un escritor y futurista estadounidense doctorado en Letras, Leyes y Ciencia, conocido por sus discusiones acerca de la revolución digital, la revolución de las comunicaciones y la singularidad tecnológica. Sus primeros trabajos están enfocados a la tecnología y su impacto (a través de efectos como la Sobrecarga informativa). Más tarde se centró en examinar la reacción de la sociedad y los cambios que ésta sufre. Sus últimos trabajos han abordado el estudio del poder creciente del armamento militar del siglo XXI, las armas y la proliferación de la tecnología y el capitalismo. Entre sus publicaciones más famosas se destacan La revolución de la riqueza, El cambio de poder, El shock del futuro y La tercera ola. Está casado con Heidi Toffler, también escritora y futurista, con quien reside en Bel Air, Los Angeles.

es.wikipedia.org/wiki/Alvin_Toffler

lunes, 11 de octubre de 2010

Sobre la educación médica y la educación en general


"Los iletrados del futuro no serán quienes no sepan leer ni escribir, sino aquellos incapaces de aprender, desaprender y reaprender "
Alvi Toffer

jueves, 7 de octubre de 2010

Prevención Primaria de problemas cardiovasculares en mujeres

En la última revision sobre la PREVENCIÓN DE LA ENFERMEDAD CARDIOVASCULAR EN LA MUJER POSTMENOPAÚSICA, Mosca y colaboradores hacen una exclente esposición sobre la misma y en las Intervenciones sobre el estilo de vida,  basadas en medicina basada en la evidencia, sólo se mencionan tabaquismo, actividad física, rehabilitación, dieta, mantenimiento/reducción de peso, uso de Omega-3 y consideraciones sobre la depresión ( 1 ), por lo que el articulo siguiente debe de ser una llamada de atención a lo que podríamos tener en el futuro.Además les recomiendo dar una revisión del tema en este mismo blog en Enero del 2009.

1-     Mosca L, et al. Evidence-Based Guidelines for Cardiovascular Disease Prevention in Women: 2007 Update. Circulation 2007, doi:10.1161/CIRCULATIONAHA.107.181546 Published online before print February 19, 2007

Statins for the Primary Prevention of Cardiovascular Events in Women With Elevated High-Sensitivity C-ReactiveProtein or Dyslipidemia Results From the Justification for the Use of Statins in Prevention: An Intervention Trial Evaluating Rosuvastatin (JUPITER) and Meta-Analysisof Women From Primary Prevention Trials
Samia Mora, MD, MHS; Robert J. Glynn, ScD; Judith Hsia, MD; Jean G. MacFadyen, BA;Jacques Genest, MD; Paul M Ridker, MD, MPH
Background—Statin therapy in women without cardiovascular disease (CVD) is controversial, given the insufficient evidence of benefit. We analyzed sex-specific outcomes in the Justification for the Use of Statins in Prevention: AnIntervention Trial Evaluating Rosuvastatin (JUPITER) and synthesized the results with prior trials.
Methods and Results—JUPITER participants included 6801 women >60 years of age and 11 001 men >50 years of agewith high-sensitivity C-reactive protein >2 mg/L and low-density lipoprotein cholesterol <130 mg/dL randomized torosuvastatin versus placebo. Meta-analysis studies were randomized placebo-controlled statin trials with predominantly or exclusively primary prevention in women and sex-specific outcomes (20 147 women; >276 CVD events; mean age,63 to 69 years). Absolute CVD rates (per 100 person-years) in JUPITER women for rosuvastatin and placebo (0.57 and1.04, respectively) were lower than for men (0.88 and 1.54, respectively), with similar relative risk reduction in women (hazard ratio, 0.54; 95% confidence interval, 0.37 to 0.80; P<0.002) and men (hazard ratio, 0.58; 95% confidence interval, 0.45 to 0.73; P<0.001). In women, there was significant reduction in revascularization/unstable angina and nonsignificant reductions in other components of the primary end point. Meta-analysis of 13 154 women (240 CVDevents; 216 total deaths) from exclusively primary prevention trials found a significant reduction in primary CVD events with statins by a third (relative risk, 0.63; 95% confidence interval, 0.49 to 0.82; P0.001; P for heterogeneity 0.56)with a smaller nonsignificant effect on total mortality (relative risk, 0.78; 95% confidence interval, 0.53 to 1.15; P 0.21;P for heterogeneity 0.20). Similar results were obtained for trials that were predominantly but not exclusively primary prevention.

Conclusion—JUPITER demonstrated that in primary prevention rosuvastatin reduced CVD events in women with a relative risk reduction similar to that in men, a finding supported by meta-analysis of primary prevention statin trials. Clinical Trial Registration—URL: http://www.clinicaltrials.gov. Unique identifier: NCT00239681.

-          Circulation. 2010;121:1069-1077

lunes, 4 de octubre de 2010

Información importante sobre la vacunación contra la gripe

Información sobre la vacuna contra la influenza para los trabajadores de cuidados de salud

¿Sabía que...?

·         Los CDC y el Comité Asesor sobre Prácticas de Inmunización (ACIP) recomiendan que todos los trabajadores de cuidados de salud se vacunen contra la gripe todos los años.
·         Menos de la mitad de los trabajadores de cuidados de salud reciben una vacuna anual contra la gripe.
·         Como trabajador de cuidados de salud, al vacunarse usted puede ayudar a proteger a su familia y a sus pacientes de que se contagien.
·         Los brotes de influenza en los hospitales y establecimientos de cuidados a largo plazo han sido atribuidos a las tasas bajas de vacunación entre los profesionales de los cuidados de salud.
·         Estudios han demostrado que tasas más altas de vacunación entre los trabajadores de cuidados de salud pueden disminuir enfermedades similares a la influenza, e incluso la muerte, en entornos como residencias geriátricas.
·         Los trabajadores de cuidados de salud desempeñan un papel importante en la protección de la salud pública y sus compañeros de trabajo necesitan que usted esté saludable y pueda cubrir su turno.
·         Vacunarse contra la gripe todos los años puede ayudar a que usted disfrute su tiempo libre haciendo las cosas que quiere hacer y no quedándose en casa enfermo.

Datos de la influenza (gripe)

·         La gripe es una enfermedad respiratoria contagiosa provocada por el virus de la influenza. Este virus puede causar una enfermedad leve o grave y en ocasiones puede resultar en hospitalizaciones y la muerte.
·         La principal forma en que se cree que los virus de la influenza se diseminan es de persona a persona a través del goteo nasal al momento de toser o estornudar. Los virus de la influenza también pueden diseminarse si una persona toca las gotas que se encuentran sobre otra persona u objeto y luego se toca la boca o nariz (o la boca o nariz de otra persona) antes de lavarse las manos.
·         La mayoría de los adultos pueden contagiar a los demás a partir de 1 día antes de que los síntomas se desarrollen, y hasta 5-7 días o más después del inicio de la enfermedad. Los niños pueden contagiar el virus incluso durante más de siete días.
·         Algunas personas, como adultos mayores, embarazadas y niños muy pequeños así como personas con ciertas afecciones médicas a largo plazo corren alto riesgo de sufrir complicaciones graves por la gripe. Estas afecciones médicas incluyen: enfermedades pulmonares crónicas, como asma y enfermedad pulmonar obstructiva crónica (COPD), diabetes, problemas cardíacos, enfermedades neurológicas y embarazo.
·         Dado que los trabajadores de cuidados de salud pueden prestar atención o vivir con personas con un alto riesgo de sufrir complicaciones relacionadas con la influenza, es sumamente importante que se vacunen todos los años.

Los trabajadores de cuidados de salud y la vacuna contra la influenza

·         Los trabajadores de cuidados de salud desempeñan un papel especial en la lucha contra la influenza.
1.     Al vacunarse, los trabajadores de cuidados de salud pueden proteger su salud, la de su familia y sus pacientes.
2.     Alentar a los pacientes vulnerables a vacunarse puede protegerlos de la gripe.
3.     Las altas tasas de vacunación entre enfermeras y trabajadores de cuidados de salud han sido relacionadas con los exitosos resultados de los pacientes y la disminución en el ausentismo e infecciones por influenza entre el personal.
·         Es importante vacunarse todos los años porque la influenza es impredecible ylos virus de la gripe cambian constantemente. Incluso si usted ya se ha vacunado, la vacuna contra la gripe de la temporada pasada quizás no lo proteja contra los virus actuales de la gripe.
·         Los trabajadores de cuidados de salud que deben vacunarse son médicos, enfermeras, otros trabajadores de ambientes hospitalarios y ambulatorios y trabajadores de respuestas de emergencia médica (por ejemplo: paramédicos y técnicos médicos en emergencias). Es importante que también se vacunen empleados de asilos de ancianos y centros de cuidados a largo plazo que están en contacto con pacientes o residentes y estudiantes de estas profesiones que estarán en contacto con estos pacientes.

Datos sobre la vacuna contra la gripe

·         La vacuna contra la gripe 2010-11 brinda protección contra los tres virus principales que las investigaciones arrojan como causantes de la mayoría de las enfermedades durante esta temporada. La vacuna contra la gripe 2010-11 brindará protección contra un virus de la influenza A (H3N2), un virus de la influenza B y el virus H1N1 2009 que fue el causante de tantas enfermedades durante la temporada pasada.
·         Las vacunas contra la gripe NO SON CAUSANTES de la gripe. Los virus presentes en las vacunas contra la gripe se matan (la vacuna inyectable) o se debilitan (spray nasal). La función de las vacunas contra la gripe es preparar las defensas del cuerpo en caso de que usted se exponga a un virus de la gripe que está en circulación.
·         Las vacunas contra la gripe son seguras. No es común que la vacuna contra la gripe ocasione problemas graves. El efecto secundario más frecuente que se puede padecer es un poco de dolor en el lugar donde se colocó la vacuna, que generalmente es suave y desaparece en el transcurso de uno o dos días.

¿Qué tipo de vacuna debe administrar?

Existen dos tipos de vacuna contra la gripe: (1) la "vacuna inyectable" [PDF - 89 KB] - una vacuna con el virus muerto que se administra con una inyección y (2) el spray nasal [PDF - 477 KB] (vacuna contra la influenza atenuada en virus vivos o LAIV) - una vacuna con virus vivos debilitados.
·         El uso de la vacuna inyectable ha sido aprobado en personas mayores de 6 meses, incluyendo personas sanas y con problemas de salud crónicos.
·         El spray nasal (LAIV) ha sido aprobado en personas saludables de 2 a 49 años de edad. Casi todos los trabajadores de los cuidados de salud, saludables y no embarazadas pueden recibir la vacuna LAIV si resultan elegibles de alguna otra manera, incluyendo aquellos que tienen contacto con bebés recién nacidos (por ejemplo: personas que trabajan en una unidad de cuidados intensivos neonatales o NICU), embarazada, personas con un trasplante de órgano sólido, personas que reciben quimioterapia y personas con VIH/SIDA.

Sin embargo, los proveedores de servicios de salud no deberían recibir la vacuna LAIV si brindan atención médica a pacientes que requieren ambientes especiales en el hospital por estar profundamente inmunocomprometidos; por ejemplo, quienes trabajan en unidades de trasplante de médula ósea. Esta medida se recomienda como precaución adicional y no se basa en informes que indiquen la existencia de la transmisión de los virus de la vacuna en dichos entornos.
Se prefiere la vacuna inyectable para trabajadores de cuidados de salud que tienen contacto cercano con pacientes gravemente inmunocomprometidos a quienes se atiende en un ambiente protegido. Estos trabajadores de cuidados de salud aún pueden recibir la vacuna LAIV, pero deben eviar el contacto con dichos pacientes durante los 7 días posteriores a la administración.

No se necesitan medidas especiales de precaución (por ej.: mascarillas o guantes) para el personal de cuidados de salud que ha sido vacunado con la vacuna LAIV y que no trabaja con pacientes que se someten a un trasplante de médula ósea.
La función que usted y los otros trabajadores de cuidados de salud desempeñan en la prevención de enfermedades y muertes relacionadas con la influenza, especialmente en pacientes de alto riesgo, tiene un gran valor. Dando un buen ejemplo y difundiendo datos sobre la gripe (en lugar de datos sobre la gripe misma) entre sus solegas y pacientes, usted tendrá la oportunidad de salvar más vidas.
Protéjase usted, proteja a su familia y a sus pacientes vacunándose.
Para obtener más información sobre la gripe, actualizaciones y tener acceso a materiales gratuitos para ayudar a educar al personal y los pacientes sobre el impacto de la influenza y los beneficios de la vacunación, visite www.cdc.gov/flu y file://cdc.gov/private/M317/kjq8/Seasonal%20Page/Healthcare%20Workers/www.flu.gov, o llame a la línea directa de Inmunización Nacional al 
Última publicación: 02 de octubre de 2010 - 12:26 a.m. hora de verano del este
Esta información llega a usted gracias a los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC)

Más información en

2.- En este blog en el mes de Agosto 2010: Nueva vacuna pra la temporada de gripo 2010 - 2011...


Embarazo y gripe

Es más probable que la gripe provoque enfermedades graves en embarazadas que en mujeres que no estén embarazadas. Una mujer embarazada con gripe tiene también mayor probabilidad de tener serios problemas con su bebé en gestación, además de trabajo de parto y parto prematuro.


Proteja a su bebé en proceso de gestación

Si usted está embarazada, debe vacunarse contra la gripe lo antes posible. Se ha demostrado que la vacuna inyectable que se administra durante el embarazo protege de la gripe tanto a la madre como al bebé (hasta 6 meses de edad). Tenga en cuenta que las embarazadas no deben recibir la vacuna contra la gripe en forma de spray nasal LAIV (FluMist®)
·         Si la madre sufre una enfermedad grave, el feto se puede encontrar en una situación estresante.
·         Los cambios en el sistema inmunológico de las embarazadas pueden hacerlas más susceptibles a la gripe y traer como consecuencia complicaciones graves si tuviesen la gripe.
·         El diagnóstico de contagio en el feto o en el bebé puede ser muy complicado. Además, los efectos de la gripe en un feto son difíciles de predecir.

Posparto

Las mujeres que han dado a luz, similar a las mujeres embarazadas, pueden tener mayor riesgo de desarrollar complicaciones graves y muerte por gripe.
·         Se debe considerar que las mujeres tienen mayor riesgo de desarrollar complicaciones relacionadas con la influenza hasta 2 semanas después del parto (incluyendo la pérdida del embarazo).
·         Las mujeres con gripe, posible o confirmada hasta 2 semanas después del parto (incluyendo la pérdida del embarazo), deben recibir tratamiento con medicamentos antivirales lo antes posible.

Vacunas: gripe de temporada y H1N1

Usted necesitará solo una vacuna para estar completamente protegido durante la temporada de gripe 2010-2011. La vacuna contra la gripe de temporada de este año incluye la protección de la gripe H1N1 (porcina).
·         Las mujeres embarazadas no deben recibir la vacuna contra la gripe en forma de spray nasal LAIV (FluMist®)
·         Como siempre ocurre con la vacuna contra la gripe de temporada, los niños más pequeños que nunca se han vacunado contra la gripe de temporada necesitarán dos dosis.

Proteja a su recién nacido

La vacuna contra la gripe aún no ha sido aprobada para utilizar en bebés menores de 6 meses. No obstante, hay varias cosas que usted puede hacer para ayudar a proteger a su bebé:
·         Mantenga su bebé lejos de áreas multitudinarias y de personas enfermas.
·         Evite el intercambio de juguetes y otros artículos que otros bebés se hayan llevado a la boca.
·         Lave bien con agua y jabón cualquier artículo que los bebés se hayan llevado a la boca.

Lo que se debe hacer en caso de enfermarse

Si presenta síntomas similares a los de la gripe, comuníquese con su médico. Los médicos tienen las indicaciones en cuanto a los medicamentos y tratamientos adecuados para las mujeres embarazadas que no le causarán daño alguno al bebé.
·         Si está enferma, permanezca en su hogar (excepto para buscar atención médica) y limite el contacto con otras personas.
·         Trate la fiebre de inmediato con acetaminofeno (Tylenol®). Es el mejor tratamiento de venta libre para la fiebre en el embarazo.
·         Beba abundantes líquidos para reemplazar los que pierde cuando está enferma.
·         Si no está enfermo pero está en contacto cercano con una persona que tiene gripe o está bajo tratamiento por gripe, consulte con su médico si usted necesita tratamiento con antivirales para disminuir los riesgos de contraer gripe.

Recomendaciones de tratamiento

Su médico decidirá si es necesario el tratamiento con medicamentos antivirales.
·         Los medicamentos antivirales pueden aliviar la gravedad de su enfermedad y hacer que se sienta mejor más rápido. También pueden ayudar a prevenir complicaciones graves de la gripe.
·         Los medicamentos antivirales son medicamentos recetados (pastillas, líquidos o polvos de inhalación) que combaten la gripe evitando que los virus de la gripe se reproduzcan en el cuerpo.
·         Para obtener los mejores resultados, el tratamiento con el medicamento antiviral Oseltamivir (Tamiflu ®) o zanamivir (Relenza®) debe iniciarse dentro de las 48 horas después que se presentan los síntomas. El tratamiento debe continuar durante 5 días.

Guía sobre la lactancia

No deje de amamantar a su bebé si usted está enferma. Las madres que están en el período de lactancia deben continuar amamantando a sus bebés mientras realizan un tratamiento para la gripe. Los bebés que se alimentan con leche materna no se enferman con la misma frecuencia y se enferman menos de la gripe que aquellos bebés que no se alimentan con leche materna.
La lactancia protege a los bebés. La leche materna transmite los anticuerpos de la madre al bebé. Los anticuerpos ayudan a combatir las infecciones.
·         Si es posible, únicamente los adultos sanos deben cuidar a los bebés, incluso para darles de comer.
·         Si está muy enferma para amamantar, extraiga la leche y que alguien se la dé al bebé.
·         Tenga cuidado de no toser o estornudar sobre la cara del bebé
·         Lávese las manos frecuentemente con agua y jabón, especialmente antes de tocar a su bebé.

Cuándo se debe recurrir a los servicios médicos de emergencia

La gripe podría progresar rápidamente en mujeres embarazadas, y complicarse por infecciones bacterianas, como neumonía. Si usted tiene cualquiera de los siguientes síntomas, debe buscar atención médica de emergencia de inmediato:
·         Dificultad para respirar o falta de aire
·         Dolor o presión en el pecho o abdomen
·         Mareos repentinos, confusión
·         Vómitos graves o persistentes
·         Disminución o ausencia de movimiento de su bebé
·         Fiebre alta que no responde ante el Tylenol® u otro acetaminofeno
Más información:

Más información en:
1.-Vaccination Helps Protect Pregnant Women from Flu Wed, 15 Sep 2010 00:01:00 -0500
2.- En este blog
- Publicado en el mes de Agosto 2010: Nueva vacuna pra la temporada de gripe 2010 - 2011...
- Publicado en el mes de Abril 1020: Acerca de la gripe H1N1 y la vacunación y Acerca de la gripe H1N1 y la vacunación